Árak

Elszámolás

Az elszámolás alapját a célnyelv, Microsoft Word szövegszerkesztő által számított karakterszáma képezi. Egy A/4-es oldal általában kb. 2.000-2.500 karaktert tartalmaz.

Vállalási határidő

Normál fordítás esetén a vállalási kapacitás 8-10.000 karakter/nap. A fordítás megrendelésének és leadásának napja nem számít bele a vállalási határidőbe.

Fizetési feltételek

E-mailben történő kézbesítés esetén e-mailben megküldjük a számlát, majd az utalás beérkezését követően megkezdjük a fordítást, és e-mailben megküldjük a fordítást

Postai kézbesítés esetén e-mailben megküldjük a számlát, majd az utalás beérkezését követően megkezdjük a fordítást és postai úton ajánlott elsőbbségi levélként postázzuk a fordítást Magyarország területén belül 1.300.- Ft, Európába 3.300.- Ft postaköltség ellenében (ami természetesen a számlán is szerepel).
Másodpéldány díja (elektronikus és/vagy papíralapú): 2.000.- Ft/db.

Az e-mailben korábban megküldött számla nem kerül postázásra, csak külön kérésre, melynek díja ez esetben magyarországi címre 300.- Ft.

Kedvezmények:

  • A dokumentumokat tükörfordításban készítjük el, mely során amennyiben .pdf formátumból lehetőség nyílik ábrák scannelés nélkül történő átmásolására, úgy szerkesztési díjat nem számolunk fel.
  • A kész fordítást igény esetén CD-n, lemezen vagy kinyomtatva és lefűzve a kért formátumban, többletköltség nélkül adjuk át.
  • Okiratnak nem minősülő dokumentumok fordítása esetén, kérésre hivatalos, ill. záradékolt fordítást adunk ki, melyre többletköltséget nem számítunk fel.

Áraink

Fordítás: angol, német, francia, olasz, horvát, szerb nyelv 2,50.- Ft + ÁFA

Fordítás: szlovák, cseh, lengyel, orosz, ukrán, spanyol, portugál, bolgár, román nyelv

3,50.- Ft + ÁFA
Fordítás: szlovén, dán, holland, finn, norvég, svéd, török, görög, stb. nyelv 4,50.- Ft + ÁFA
Sürgősségi felár napi 10.000 karakter felett +50%
Expressz díj (24 órán belül) +100%
Lektorálás* Nyelvtől függően 1,30.- Ft vagy 1,80.- Ft vagy 2,30.- Ft + ÁFA
Fordítás hang- ill. képi hordozóról Fordítási ár +100%
Fordítás kéziratról vagy nehezen olvasható szövegről Fordítási ár +50%
   
Tolmácsolás Megállapodás szerint

Megjegyzés: Amennyiben a fordítási munka, nyelvenként számított nettó ellenértéke a leütésszám alapján nem éri az 2.000.- Ft-ot, úgy a leütésszám alapján történő elszámolást ún. minimum díj váltja fel, melynek nettó összege 3.000.- Ft.

* A célnyelvre lefordított szövegeket a Megbízó külön kérésére lektoráltatjuk, azaz nyelvhelyesség és/vagy szakmai szempontból, ill. stilisztikailag ellenőrizzük. Ezzel biztosítjuk azt, hogy ne kerülhessenek a szövegbe oda nem illő szakkifejezések, és javítjuk ki az esetleges apróbb hibákat.

Hírek

Ma beküldi e-mailben az erkölcsi bizonyítványát és holnap már kezébe is veheti a kész fordítást. Mindössze 6.100.- Ft-ért! Állunk szíves rendelkezésére!
Amennyiben pécsi fordítóirodánknál rendeli meg fordítását, most elengedjük a 27%-os Áfa összegét és Önnek csak a kedvezményes, nettó fordítási díjat kell kifizetni.* Ne habozzon! Még egy ilyen ajánlatot nem talál! Az akció visszavonásig érvényes. *...

Rólunk mondták

Dajkáné Erika, Geislingen An der Steige, Németország, 2015.07.01.

Kedves Gyöngyi!

Megkaptuk a fordítást, köszönet érte!

További jó munkát kívánok :-) 
 

Matula Gábor, Botykapeterd, 2016.02.25.

Köszönettel  megkaptam a fordítást....
Gyors  rugalmas...pontos... Igen, meg vagyok elégedve a munkával.

Szentgyörgyi György, Őcsény, 2012. február 22.

2012. február 03-ig a MALÉV-nál repültem mint Boeing 737 kapitány. A cég megszűntével azonnal munka után kellett néznem külföldön. Ebben a szakmában az idő a legsúlyosabb tényező, mert hónapokon belül lejárnak a jogosításaink és ezzel az esélyeink szinte a nullára csökkennek. Sok helyen kérték az erkölcsi bizonyítványt és annak hiteles angol fordítását. Ez eléggé lehangolt, mert igen hosszú folyamatnak tűnt. Szerencsémre a neten rövid keresés után rátaláltam a pécsi Caliban Fordítóirodára. Két barátságos telefon egyeztetés után a délután 3 órakor elküldött dokumentumom fordításának scan-elt változata másnap délelőtt 11-kor már a kezemben volt miközben az eredeti már a postával utazott. Sok mindenre számítottam, de erre a sebességre nem, ráadásul ilyen kedvező áron.

Köszönettel: Szentgyörgyi György

Husonyicza Zsolt, Kazincbarcika, 2017.08.29.

Tisztelt Fenyvesi Gyöngyi!
A munkájukat köszönöm szépen!
 

Deliné Mészáros Andrea, Budapest, 2015.11.03.

Tisztelt Fenyvesi Gyöngyi!
Megkaptam a fordításokat. Köszönöm szépen az együttműködését, a gyors és pontos munkáját.
További jó és eredményes munkát kívánok!